Nessuno può dirlo con certezza, ma io ricordo il mio primo incidente.
No one can say for sure, but I remember my first accident.
Non posso dirlo con certezza, ma tutto sembra indicarlo.
That's why he killed them? - We're not 100% certain, but it certainly looks that way.
Stava delirando, è difficile dirlo con certezza.
He was delirious, so it's hard to be sure.
Senza un microscopio più potente, non posso dirlo con certezza.
Without better imaging equipment, I can't say for sure.
Non possiamo dirlo con certezza senza aver determinato la struttura molecolare.
But we won't have proof until we determine its molecular structure.
Non possiamo ancora dirlo con certezza.
We can't say that for sure yet.
Walter, puoi dirlo con certezza solo se e' una cosa che hai vissuto e invertito.
Walter, the only way you could know that for sure is if it's something that you overcame.
Philadelphia e le regioni intorno sono pulite... ma chi può dirlo con certezza?
Philadelphia and its outlying counties are cleared... but who knows for sure?
Ma non potrei dirlo con certezza assoluta.
But no, I can't guarantee that to a more certainty.
Non posso dirlo con certezza, ma posso azzardare l'ipotesi che si stiano esaurendo per un sovrautilizzo estremamente innaturale.
I can't say for certain, but I can hazard a guess they're wearing out from extremely unnatural overuse.
Potrebbe essere un virus, ma aspetterei i risultati delle analisi e le radiografie prima di dirlo con certezza.
it may just be a virus, but i'd like to wait till we get the blood tests and the x-ray work back before i say anything for sure.
Inoltre, non posso dirlo con certezza, ma ho la chiara sensazione che quello stia cercando di dirmi che si e' scopato la mia ragazza.
Also, I can't say for sure, but I get the distinct feeling the guy's trying to tell me that he fucked my girlfriend.
Io non saprei dirlo con certezza.
Because I couldn't say for sure.
Non posso dirlo con certezza, ma direi che le risposte possono essere trovate nel nuovo libro di Timothy.
I can't say for certain, but I'd say the answers can be found in Timothy's new book.
Potrebbe venire a costare un po' di piu', ma non posso dirlo con certezza finche' non avro' dato un'occhiata.
Could be a little bit more, but I won't know until I have a look.
Non posso dirlo con certezza senza fare altri test, ma il mio istinto mi dice che questo e' quello che sta controllando mio padre, impedendogli di ricordarsi chi in realta' sia.
Can't say for certain without doing more tests. But all my instincts are telling me that this is what's controlling my father, keeping him from remembering who he really is.
Ma non puo' dirlo con certezza?
But you can't say for sure?
Non posso dirlo con certezza senza ispezionare il percussore, ma comunque, dubito sia abbastanza definitivo da essere ammissibile in tribunale.
I couldn't really say for sure without inspecting the clip but, either way, I doubt it's definitive enough to be admissible in court.
Ma in questo stadio non possiamo dirlo con certezza.
We really can't tell at this stage.
Con tutto il rispetto, non credo che ti trovi nelle condizioni per dirlo con certezza.
I don't think you're in a place where you can make a clear determination about that.
Se ha opposto resistenza o meno, non posso dirlo con certezza.
Whether she was in a fight or not, I can't be sure.
Beh, non posso dirlo con certezza.
Well, I can't say with any certainty.
Quel fucile e' sicuramente difettoso, posso dirlo con certezza.
That gun is definitely defective though. I tell you that right now.
Il tossicologico e' risultato positivo alla benzodiazepina, ma, e non posso dirlo con certezza, non c'e' niente che faccia pensare ad un'attivita' sessuale.
Toxicology is positive for benzodiazepine but, and I can't say this with certainty, there's no indication of sexual activity.
Ma non posso dirlo con certezza.
But, uh, I can't say for sure.
Non posso dirlo con certezza... ma sono quasi sicuro che si tratti del tizio al telegiornale.
I can't tell for sure, but I'm almost positive it's that fella on the news.
Non possiamo dirlo con certezza, ma sicuramente dobbiamo parlarci.
We can't say for sure, but we definitely need to talk to him.
Non posso dirlo con certezza... ma di solito bazzicano un bar a Bedford Park.
I can't say for sure. They used to frequent a bar up in Bedford Park called El Cetrero.
Non posso dirlo con certezza finche' non esaminero' i resti.
I can't be certain until I examine the remains.
Beh, questo non so dirlo con certezza, ma quello che posso dirvi e' che... me la sarei fatta volentieri.
Well, I can't say that for sure, but alls I will say is... I would've tapped that.
E' difficile dirlo con certezza, date le variabili...
Hard to say with any degree of certainty, given the variables.
Sì, forse è così, ma non posso dirlo con certezza perché tu pensi solo a scoparmi!
Yeah, we might be, but I can't tell because all - you care about is screwing me.
Non possiamo dirlo con certezza senza un'autopsia.
We can't really tell without an autopsy.
Si fa fatica a dirlo con certezza.
It's a little hard to tell.
Si', ma non puo' dirlo con certezza.
Yeah, but you can't say that for sure.
Non posso dirlo con certezza senza ulteriori analisi, ma... dalla grandezza sembrano essere piu' grandi rispetto alle sue dita.
Can't say for sure without further analysis, but, uh, their size seems to be a bit masculine for her fingers. Wait a minute.
Kate, non posso dirlo con certezza, ma e' proprio quello che ho vi...
Kate, I can't say for sure, but it's just that I s...
Una dozzina, non saprei dirlo con certezza.
Well there's dozen, I rather not say exactly.
Come fai a dirlo con certezza?
How do you know for certain?
Io non ero la', per cui non posso dirlo con certezza.
I wasn't there, so I can't say for sure.
Sapete, e' difficile dirlo con certezza, ma avra' circa... 13 anni?
It's hard to tell for certain, but he's maybe 13.
Sa, non posso dirlo con certezza.
WEINER: You know, I can't say with certitude.
Non posso dirlo con certezza, ma...
I can't say for sure, but-
È impossibile dirlo con certezza in età precoce o molto matura, ma prima si manifesta una tale malattia, più facile può essere curata, dal momento che un corpo adulto non ha un eccellente effetto rigenerante come un bambino.
It is impossible to say for sure at an early or very mature age, but the sooner such a disease manifests itself, the easier it can be cured, since an adult body does not have such an excellent regenerating effect as a child.
Quale sarà il valore delle azioni nel breve termine o tra qualche anno, è impossibile dirlo con certezza.
What will be the value of shares in the short term or in a few years, it is impossible to say for sure.
1.4306089878082s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?